Barunzir Daurug (myrngwaur) wrote,
Barunzir Daurug
myrngwaur

Category:
Собратья, меня несколько зацепил тред у Радомира о "необоснованных аксиомах". Это не имеет отношения к теологии, это имеет отношение к системе мышления и логике спора.

Я, наверное, уже поеден катаризмом, и мой мозг теряет способность к нормальному логическому мышлению (Лоссэ, Сафа, вы неплохо знали меня до моего падения в бездну и можете подтвердить, что с тех пор, как я стал катаром, я перестал логически мыслить, не так ли?) - но тем не менее мне кажется, что здесь мы имеем дело с непониманием, а не с необразованностью какой бы то ни было из сторон спора.

Что, как мне кажется, имела в виду на Кредентес? Поправьте меня, tarqenne, если я ошибаюсь.

Радомир в споре, дойдя до определенной логической точки, сказал примерно следующее: а вот здесь у меня Аксиома.

Кредентес, не воткнув в подобное завершение спора, спросила: а почему тут у Вас аксиома? Вы не могли бы как-то обосновать для меня заявленный Вами постулат? Я-то его за аксиому принять не готова.

Радомир сказал: аксиома в обосновании не нуждается.

Кредентес сказала: ну, тогда, батенька, и спора-то не выходит, потому что Вы, вместо обоснования постулата, заявляете его аксиомой.

Вот что-то я не уверен, что именно позиция Кредентес здесь является поводом для дружного и дружеского веселья.

А вообще-то мне кажется - даже и вне контекста конкретно этой дискуссии - что после заявления различия в аксиоматике спор следовало бы прекратить в принципе, потому что кит слона не разумеет, среда обитания разная.
Tags: philosofia
Subscribe

  • (no subject)

    Копаясь в религиоведческих книжках, я окончательно осознаю, что существует какой-то, массаракш, заговор в научной среде, базовая идея которого гласит…

  • Вопрос культурно-обусловленного перевода в очередной раз

    Есть в Гатах одно замечательное место, где Заратуштра говорит о своём враге, идеологическом противнике, может быть, вожде и священнике ранних…

  • И вот этого я не мог не перевести. Чисто addenda.

    Поздний, уже ахеменидских времён текст из приложений к Авесте. Здесь уже неразговорный, "жреческий" авестин. Но зато ПРО СОБАЧКУ. Плюс неплохо…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 47 comments

  • (no subject)

    Копаясь в религиоведческих книжках, я окончательно осознаю, что существует какой-то, массаракш, заговор в научной среде, базовая идея которого гласит…

  • Вопрос культурно-обусловленного перевода в очередной раз

    Есть в Гатах одно замечательное место, где Заратуштра говорит о своём враге, идеологическом противнике, может быть, вожде и священнике ранних…

  • И вот этого я не мог не перевести. Чисто addenda.

    Поздний, уже ахеменидских времён текст из приложений к Авесте. Здесь уже неразговорный, "жреческий" авестин. Но зато ПРО СОБАЧКУ. Плюс неплохо…