Историйка, право слово, не хуже "резни в Акапулько", только не на католическом, а на православном материале...
(утирая слезы)
Историйка, право слово, не хуже "резни в Акапулько", только не на католическом, а на православном материале...
-
(no subject)
Копаясь в религиоведческих книжках, я окончательно осознаю, что существует какой-то, массаракш, заговор в научной среде, базовая идея которого гласит…
-
Вопрос культурно-обусловленного перевода в очередной раз
Есть в Гатах одно замечательное место, где Заратуштра говорит о своём враге, идеологическом противнике, может быть, вожде и священнике ранних…
-
И вот этого я не мог не перевести. Чисто addenda.
Поздний, уже ахеменидских времён текст из приложений к Авесте. Здесь уже неразговорный, "жреческий" авестин. Но зато ПРО СОБАЧКУ. Плюс неплохо…
- Post a new comment
- 9 comments
- Post a new comment
- 9 comments